1. |
||||
Un ti mot i ginn fé
Coule un nation
Un idée i peu fé
Lèv out génération
Trap out plume
Danse, chante, écris
Souris, parle, échange out bonèr
A nou nou pé rouv les kèr
A moin mi vé lèv pou la paix
Aou dan ton lame na la clé
Si mi tomb dan mon vie
Mon dalon mon ami
Pou chante l’égalité
Et la fraternité
Mi sra pa mort pou rien
Si mi wa lamour i pouss
La haine plus loin
Kom un flèr i grandi
Dan mon kèr l’harmonie
Li va trouv un chemin
Pou éclaire mon demin
Révolution dan lèr
Mon nation sa la tèr
Ki sa i sa di pou moin
Out voie lé dan ton main
Lé dan ton kèr
Trap out destin
Oubli pa la mer le ciel
Out rasin bonèr i rode soley
Di pa moin l’état lé la
Pou di a ou Bouge pas ! Pense pas !
Kom si un boug la jamais touche la terre
I pé juge a ou parskou vi dan galère
Mon flamme jamais va étein
Personne i sa empèch a moin pein
Mon rèv kom un tableau kom i di
Ousanousava si nou laisse ban bandit
Di a nou Marche ici ! Parle pas !
Attention ou sa tombe bien plus bas.
I fo ou danse, ris, plèr, joue, écris, parle, pense, vis ton vie !
Pou moin l’art c’est la vérité
Pouss a moin, tape su moin jamais mi va arrêter
Ou pé grondé, ronflé mon bec
Mon grande guèl mi sa pa fermé
Sa mon tèr, sa la tèr toute domoune
Liberté pou parler
Egalité pou lever
Fraternité pou la paix
Révolution pou rêver…
One word can make a nation sink
One idea can make a generation rise
Put your pen to paper
Dance, sing, write, smile,
Trade your happyness
Together we can open hearts
Me, I want to get up for peace
And you, in your soul got the key
If I fall in my life
My dalon, my friend
For singing équality
And fraternity
I will not be dead pointlessly
If i see love press
Hate further
As a flower that growns
In my heart harmony
Will find a direction
To light my tomorrow
There is révolution in the air
Earth is my nation
Who will bring that message for me
Your way is in your hands
In your heart
Catch your destiny
But never forget
Sea and sky
Happyness’s roots searches for sun
Don’t tell me State is here to say
Don’t move ! Don’t think !
As if someone that has never touch ground
Could juge you because of your real pain
My fire will not pass away
Nobody will stop me from painting
My dream like a picture as says «Ousanousava »
If we let crooks tell us « walk here ! don’t talk ! »
Be carefull or you will fall to a lower level
You have to dance, laugh, cry, write, speak, think, live your life !
To me Art is Truth
Push me, hurt me I will never stop
You can be brewing, you can roar my mouth
My big mouth will never close for you
This is my earth, this is our earth
Liberty to talk
Equality to get up
Fraternity for peace
Revolution to dream.
|
||||
2. |
||||
3. |
||||
Music : Niko Coyez
Lyrics : Niko Coyez & Biba Arif
(Niko Coyez)
Kass kol ton rasin baba
Gros vasa i tué zot mémoir
Lèss pas raciste kraz ton liberté
Aswar mi vé nout kabar i roul en paix
Enkor un
Ou nora jamais assez
Combien le kèr ou va déchiré
Mon malol i enfors mon doulèr
Kan domoun i krèv si son koulèr
(Biba Arif)
So yala sipna diam bou diangoul
Kony bédianeum lay wongo
Sarr gui si khourana lkhram
diangala firinako
Xéla dessko natal ndéké
Lila nitt di wouyo
Boul nango done xott sa xa'lay
Sa panna diémaka rott dinam
(Niko Coyez)
Alon gard nout tèt clair
Alon donne la main un aut
Pour qu'un jour nout marmay i ginn grandi
D’un monde sang feu d’fusil
Pour qu'un jour nout marmay i ginn grandi
D’un monde sans larme bandit
Alon gard nou zyé rouver
Alon donne la main un aut
Pouk un zour si mi tomb
Ou ramass a moin
Pouk un zour si ou tomb
Mi embrass a ou
(Biba Arif)
Diokhma sa loxo faw dioko am
Sokhala ngako yéiyé
Diokhma sa lkho
Yow kay niou Jokko
Diokhma linga am boula sayou dimbé
Langa am lama am
|
||||
4. |
||||
Dan silens mi èm
Regarde soley perss nuage
Pou dépoz un ti chrysantème
Fé koul la briz su son passage
Dan mon kriz a moin mi rode un thème
Pou essaye war pli loin
La vie sans haine
Si un jour out lang languit
D’trouve un manier d’koz la vie
Pren le temps d’pause out danse
Akout, laisse out corps boire silens
Rouv out zyé
Lèss out kèr pou chanté
Sat ti mélodie i rouv le sens
Pou donne ton vie un joli kadens
Dan le vent mi entend
Lespri nout zancêtre
I di a moin alé toujours devant
Attend pa out kèr i arèt !
In silence I love
Seeing sun break through clouds
To leave a little crysanthemum
Flowing light breeze on his way
In my crisis I’m searching for a thème
Trying to see further
Life without hate
If one day your langage pine to find a way
To talk life
Take the time to pause your dance
Listen, let your body drink silence
Open your eyes
Let your heart sing that little melody
That find sensé to give your life a beautiful rythm
In wind I ear
Our ancesters spirits
Tell me to always walk forward
Don’t wait for your heart to stop beating .
Dans le silence j’aime
Regarder le soleil percer les nuages
Pour déposer un petit chrysantème
Faisant couler la brise sur son passage
Dans ma crise à moi je cherche un thème
Pour essayer de voir plus loin
La vie sans haine
Si un jour ta langue se languit
De trouver une manière de parler la vie
Prend le temps de pauser ta danse
Ecoute, laisse ton corps boire le silence
Ouvre tes yeux
Laisse ton cœur chanter
Cette petite mélodie qui ouvre le sens
Pour donner à ta vie une jolie cadence
Dans le vent j’entends,
L’esprit de nos ancêtres
Qui me dit d’aller toujours devant
De ne pas attendre que mon cœur s’arrete
|
||||
5. |
||||
6. |
||||
06-DONNE A OU LE TEMPS Feat. Swala EMATI
Doussmen un ti briz
La caress mon visage
Sat ti mélodie
Jolie kom un message
La di a moin stop un pé !
Prend le temps regarder
Akout, sens, wa !
La vie en paix
Donne a ou le temps pou alé
Donne a moin un temps pou respirer
Donne a li le temps pou aimer
Donne a nou l’élan pou avancer
(Swala)
You can be strong
You can be what you want
You can be marvelous
But you can’t be wrong
You can be love by someone
Who knows who you are
Who you want to be
What you need to dream
You can have happyness
Everyday is better
Don’t you need less than some good love
Léger kom si mi marché
Su un doux nuage
Mi ralenti kan le temps i presse
Mi sa plu trakass
Lèss la pèr derièr
Sa ki doi arriver
Va ni vrai
Chacun i vé alé
Pli vite plu loin
Sans respirer
Mais aou mèm
Ou koné
Out kèr un jour
Va lâcher alors
Rouv ton zyé
English version...
Slowly a little wind
Caressed my face
This little melody
Pretty as a message
Said to me stop for once !
Take the time to look
Ear, smell, see
Life in peace.
Give yourself the time to go
Give me one time to breathe
Give him the time to love
Give us impulse to advance
Light as if I walk
On a soft cloud
I slow down when time is running
I will not bother anymore
And let fear behind me
What will be
Will be
Everyone wants to go
Faster, further
Without breathing
But you know that one day
Your heart will break
So open your eyes
And breathe…
|
||||
7. |
||||
Frèr !
Ou wa dan mon vie mi èm
Koz semb ou mèm si aster
Nout chemin la perde nout rèv
Mi koné nout sang i koul kom un
Fleuv l’amitié l’amour chacun
Va trouv son bonèr demin
Mon dalon
Oubli pa
Nou té marmay
Ensemb
Frèr !
Kaskavel i roule dan mon zyé
Kan mi monte le temps mi espèr
Un jour nout toute va trouvé
Un moment pou nou ensemb
Mon dalon
Oubli pa
Nou té marmay
Ensemb
Nout rir, nout plèr
Nout vie
Nout kèr !
Frèr,
Demin si ou tomb mi sra la
Mèm lot koté la tèr
Lang dalonaz na poin la loi
Alon boire ensemb
Nout vie, nout lérèr
Koz le temps passé
Regarde pa lèr
Zist un moment mémoir zenfan
Guide out pa fonkèr
Brother !
You see, in my life I love
Talk to you even if now
Our roads has loose our dream
I know our blood flow like
A river of friendship, love, everyone
Will find his happyness tomorrow
My Brother
Don’t forget that
We’ve been children
Together
Brothers !
Kaskavel roll in my eyes
When I go back in time I hope
One day we all will find
A moment for us together
My friend
Don’t forget
We’ve been kid together
Our laugh, our cry
Our heart !
Brother !
Tomorrow if you fall I’ll be there
Even from other side of the earth
Friendship langage has no law
Let’s drink together
Our lifes, our mistakes
Don’t look at the hour
Just a moment let the memory of our childhood
Guide your step to your soul
|
||||
8. |
||||
08-YOUR EYES Feat. Fabien « PAKIN » Hily
Oye mamita porque quieres matarme
Porque no me buscas sabiendo que te espero
Oye preciosa je te le dis d’emblée il est grand temps
Que tu te mette à me chercher
Tant de qualités contenues dans une douce
Tant de nuits passées à te rêver en bouche
Ma divine ma belle, mi ternura dulcura
Buscando
Je superpose le nombre de tes qualités
Je multiplie tes souhaits par mes envies
Et pourtant le hasard ne veut nous additionner
Oye mi amor donde estas por favor
YOUR EYES, YOUR MOUTH
YOUR LITTLE NOSE
I WANT THEM ALL
I NEED YOU MORE
YOUR SMILE YOUR VOICE
SO SWEET AND SOFT
MY LOVE IS HERE SO TAKE IT PLEASE !
SI ti rode bonèr
Aten pa taler
Na lamour dan lèr
Laisse pa fanne mon kèr
Na tro lontan mi rest ici
Mi laisse a ou test a moin
I fo ou cesse
Pou fé mouramour langui
Mon lame i sa déseche
Fors tan fleuri dan vent po ou madame
Oye caminante mueve tu cintura
Porque no quieres caminar sobre mi camino
Una sola caminata, levantate querida
Ahora pa’mi !
Ma belle mon lémé mon gaté
Mon ti bou d’miel
Vien danse ek moin
Mi vé rencontre aou
Koz semb ou
Rèv semb ou
Despiertate mamita, mueve tu ombligo
Oye corazoncito quien busca encuentra
A force garde le ciel
Pou esper a ou manzel
J’ai tourné la tête, cherché par mille fois
Et je te le murmure de nouveau je n’attends que toi
Mon tèt i sa klaté
Fors aten pou ton zyé
Buscando tu melodia !
|
||||
9. |
Niko Coyez - 09-RACINES
02:17
|
|||
Mes racines,
C’est ce que je porte en moi
Ce que la terre m’a donné
Tout l’amour de ma famille et mes amis
Mes racines ne s’attachent pas
A un seul endroit
La terre est mon pays
Seul le béton des grandes villes me coupe
De ce lien charnel et rompt cette harmonie
Que je peux sentir
Dans chaque arbre
Chaque être vivant
Dans le vent et la pluie
Au soleil de minuit
Dans l’amour de la vie et le don de soi
Je voudrai utiliser ce court temps de vie sur terre
Pour faire pencher la balance
De ce combat éternel entre le bien et le mal
Vers un avenir plus paisible
Je voudrai rendre le sourire aux enfants
Enrolés de force que l’on pousse à tuer
Dès qu’ils peuvent porter une arme
Je voudrai rendre l’espoir à ces femmes
Que l’on prostitue
Cet esclavage que les pays riches vendent à petit prix
Ces ames brisées incapables de se sentir aimées
Je voudrai prendre nos dirigeants
Ceux que la misère indiffère
Et les coller à toute cette merde
Leur faire sentir le désespoir d’être obligé de vivre
Une vie déjà finie
Chaque jour je me lève
Je peux manger, boire, aimer
Et chaque seconde passée à ne rien faire
Voit une vie brisée alors qu’elle n’est pas commencée
De quel coté vas tu te ranger
Vas tu laisser tes yeux se fermer pour ne pas participer
A ce combat que la vie mène partout dans le monde ?
Fermer les yeux c’est agir du mauvais coté
Les ouvrir c’est refuser de rester les bras croisés.
My roots
Is what I bring with me
All the love from my family and my friends
My roots don’t belong to one place
Earth is my country
Only concrete of big towns cut me
From this physical link and disrupt this harmony
That I can feel
In every tree
Every living beeing
In wind and rain
In sun of midnight
In love of life and self-giving
I would like to use this short time of living on earth
To tip the scales in this eternal fight
Between Good and Evil
To a peacefull future
I would love to give back smile to childrens
Recruted by force as soon as they can carry a weapon
I would like to give back hope to these women
Prostitued
This slavery that rich countries sell for entertaining
These broken soul that are unable to feel love again
I would like to take our leaders
Thoses that destitution leaves indifferent
And stick them to all this shit
Make them feel despair to be forced to live
An allready finished life.
Every day, I get up,
I can eat, drink, love
And every second doing nothing
See a life beeing broken
As it has not began…
Wich side will you choose
Will you let your eyes closed, not taking part
In this war life wages all over the world ?
Closing your eyes
Is acting in the wrong side
Opening them
Is refusing to stay with arm crossed…
|
||||
10. |
||||
Mi tomb mi dévir
Mon tèt mon kor i dériv su l’bord la nuit
I fanne
Un deux trois ti mots doux
Pou guéri mon manier war la vie
Et !
Mi vé boire mon romans secret pou li
Fé di a moin mon lame un deux trois mot d’amour…
Donna Isabella
La donne a moin son kèr
Donna isabella
Pou rèv un vie sans larme
Tien bon tien bon
Vers a moin sa
Un ti goute de vie
Pou rèv dan ton bras
Tien bon Donna Isabella
Rechauffe la nuit
Marmay luanda
Tien bon tien bon
Vers a moin sa
Un ti miel de vie
Pou fé ri Donna
Tien bon Donna Isabella
Rechauffe la nuit
Zenfan Angola
I fall, I stagg
My head, my body are floating
On night side
Fading one, two three little soft words
To heal my way of seing life
And
I want to drink my secret romance (in créole romance is written romans means i drink my rhum in secret to think of gone people)
To make my soul say one, two three love words to
Donna Isabella
Has given me her heart
Donna Isabella
To dream a life without tear (in créole tear is larme, wich can be understood as weapon)
Hold on hold on
Shed it for me
One drop of life
To dream in your arms
Hold on Donna Isabella
Warm up the nights of
Luanda Childrens
Hold on hold on
Shed it for me
This little honey life
To make Donna laugh again
Hold on Donna Isabella
Warm up the nights of
Angola childrens
|
||||
11. |
11-AKOMA
05:04
|
|||
Kan nout zyé la kroisé
Mon kèr la rakont a moin
Mi koné a ou mon lémé
Out zyé la voyage en moin
Kan out lame la percé
Mon kor ek out voix
Mon rèv zenfan la dansé
Aou la donne a moin la foi
Akoma Aya
La musik en moin, en nou
Sat ti sik lé dou dan nout bouche
Out kor, out zyé
Out voix, out façon ou lé
Mon kèr mon flamme
Jamais va fanne
Sous mon zyé aswar
Pou nout dé va boir
Kan nout dé la pléré
Fors tan souffer pou demin
Nout lien jamais va briser
Ou koné mi sra la demin
ENGLISH VERSION
When our eyes met
My heart told me
I know you my love
Your eyes travelled in me
When your soul pierced
My body with your voice
My children’s dream danced
You gave me faith
Akoma Aya
Music in me, in you,
This little sugar so sweet in our mouth
Your body, your eyes
Your singing, your way of beeing
My heart my flame will not die
Under my eyes tonight
For us we’ll drink
Akoma Aya
When we cried
By dint of so much suffering for tomorrow (in créole demin means demain/tomorrow and also « two hands »)
Our link will not break
You know I’ll be there
|
||||
12. |
12-FACING ME
05:08
|
|||
I must thank you my angel
Without you I woul fall
In that deep hole
That empty place in me
Where I should be
I must thank you my angel
For make me feel
Sorrow in my heart
Opening my eyes and my soul
Now that I am facing me
Now I trust you
My lonely me
With you all is truth
Your love is free
Darkness in me is nothing more
I’m not afraid anymore
My devil and my angel me
And i will love you
From now I want to be free
From now I want to be me
|
||||
13. |
13-OCEANS
05:04
|
|||
Blue infinity
Sometimes wild
And always Wise
The sea teach me
How to live my life
And i could stay forever
Looking at you
And diving deep
In crytal liquid.
Nothing else,
My whole life
Doesn’t exist anymore
When you take me
In your arm
This is pure love
And I could spend my life
Flying in you
Like a dolphin angel
I’m falling in my big blue
Just let me
Come to you…
|
||||
14. |
14-REVES D'ENFANT
04:32
|
|||
Un ti goutte d’eau pou rêver
Ti lamp ti lamp par out zyé
Un cascade koulèr dan ton voix
La fé scintille maloya
Dan mon kèr i bat
Kom un rouler
Un marmay i chante
Rèv !
Rèv zenfan
Va ni grand
Dan mon kèr i bat kom un rèv
Maloya i roule dan mon doulèr
Pou fé ni zoiseau paradis
Dan mon vie fo laisse bonèr
Coulé su moin
Com un doux lèv
Mon soley demin
Va trouv la mer.
ENGLISH VERSION
One little drop of water to dream
Slowly through your eyes
Waterfall of color in your voice
Glistened my Maloya
In my feart beat
Like a Roulèr (big tambor)
A child sing :
Dream !
Children’s dreams
Will one day grow
In my heart beat like a dream
Maloya roll in my pain
To make paradise bird come
In my life
I have to let happyness
Flow on me
Like a soft lip
My sun tomorrow
Will find the sea.
|
||||
15. |
15-POZ KOZE
06:07
|
|||
I fo nou poz ou koz un chose
I fo ton lèv i pein' mon rèv
pou toute i ose defende son cause
pou toute i lèv defende son sèv
aster, mon rose
espèr un dose d'espoir
pou toute nou ginn croire
Doussmen, mi aten talèr
lentement, pou decouv bonèr
un ti rèv i komens dan ton zyé
pou nout kèr i bat en reggae
I fo nou poz ou koz un chose
I fo ton lèv i pein' mon rèv
pou toute i ose defende son cause
pou toute i lèv defende son rèv
aster, mon rose
espèr un dose d'espoir
pou toute nou ginn croire
Et nous sommes
Deux étrangers
Et c’est une
Etrange idée
On nous somme
De s’arrêter
On nous tue
De tant s’aimer
Dan’ distance nout corps
Moin la trouve mon zarlor
Out kèr out lame
Kom un pur crystal
A ou la tire a moin dan’ fanal
Kisa mi lé
Ki sa ou lé ?
Pou nout dé, par dela la ter’
Dan nout vie dan’ l’air, un lien pou tisser
|
If you like A yo..., you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp