We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

A yo​.​.​.

by NIKO COYEZ

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
Un ti mot i ginn fé Coule un nation Un idée i peu fé Lèv out génération Trap out plume Danse, chante, écris Souris, parle, échange out bonèr A nou nou pé rouv les kèr A moin mi vé lèv pou la paix Aou dan ton lame na la clé Si mi tomb dan mon vie Mon dalon mon ami Pou chante l’égalité Et la fraternité Mi sra pa mort pou rien Si mi wa lamour i pouss La haine plus loin Kom un flèr i grandi Dan mon kèr l’harmonie Li va trouv un chemin Pou éclaire mon demin Révolution dan lèr Mon nation sa la tèr Ki sa i sa di pou moin Out voie lé dan ton main Lé dan ton kèr Trap out destin Oubli pa la mer le ciel Out rasin bonèr i rode soley Di pa moin l’état lé la Pou di a ou Bouge pas ! Pense pas ! Kom si un boug la jamais touche la terre I pé juge a ou parskou vi dan galère Mon flamme jamais va étein Personne i sa empèch a moin pein Mon rèv kom un tableau kom i di Ousanousava si nou laisse ban bandit Di a nou Marche ici ! Parle pas ! Attention ou sa tombe bien plus bas. I fo ou danse, ris, plèr, joue, écris, parle, pense, vis ton vie ! Pou moin l’art c’est la vérité Pouss a moin, tape su moin jamais mi va arrêter Ou pé grondé, ronflé mon bec Mon grande guèl mi sa pa fermé Sa mon tèr, sa la tèr toute domoune Liberté pou parler Egalité pou lever Fraternité pou la paix Révolution pou rêver… One word can make a nation sink One idea can make a generation rise Put your pen to paper Dance, sing, write, smile, Trade your happyness Together we can open hearts Me, I want to get up for peace And you, in your soul got the key If I fall in my life My dalon, my friend For singing équality And fraternity I will not be dead pointlessly If i see love press Hate further As a flower that growns In my heart harmony Will find a direction To light my tomorrow There is révolution in the air Earth is my nation Who will bring that message for me Your way is in your hands In your heart Catch your destiny But never forget Sea and sky Happyness’s roots searches for sun Don’t tell me State is here to say Don’t move ! Don’t think ! As if someone that has never touch ground Could juge you because of your real pain My fire will not pass away Nobody will stop me from painting My dream like a picture as says «Ousanousava » If we let crooks tell us « walk here ! don’t talk ! » Be carefull or you will fall to a lower level You have to dance, laugh, cry, write, speak, think, live your life ! To me Art is Truth Push me, hurt me I will never stop You can be brewing, you can roar my mouth My big mouth will never close for you This is my earth, this is our earth Liberty to talk Equality to get up Fraternity for peace Revolution to dream.
2.
3.
Music : Niko Coyez Lyrics : Niko Coyez & Biba Arif (Niko Coyez) Kass kol ton rasin baba Gros vasa i tué zot mémoir Lèss pas raciste kraz ton liberté Aswar mi vé nout kabar i roul en paix Enkor un Ou nora jamais assez Combien le kèr ou va déchiré Mon malol i enfors mon doulèr Kan domoun i krèv si son koulèr (Biba Arif) So yala sipna diam bou diangoul Kony bédianeum lay wongo Sarr gui si khourana lkhram diangala firinako Xéla dessko natal ndéké Lila nitt di wouyo Boul nango done xott sa xa'lay Sa panna diémaka rott dinam (Niko Coyez) Alon gard nout tèt clair Alon donne la main un aut Pour qu'un jour nout marmay i ginn grandi D’un monde sang feu d’fusil Pour qu'un jour nout marmay i ginn grandi D’un monde sans larme bandit Alon gard nou zyé rouver Alon donne la main un aut Pouk un zour si mi tomb Ou ramass a moin Pouk un zour si ou tomb Mi embrass a ou (Biba Arif) Diokhma sa loxo faw dioko am Sokhala ngako yéiyé Diokhma sa lkho Yow kay niou Jokko Diokhma linga am boula sayou dimbé Langa am lama am
4.
Dan silens mi èm Regarde soley perss nuage Pou dépoz un ti chrysantème Fé koul la briz su son passage Dan mon kriz a moin mi rode un thème Pou essaye war pli loin La vie sans haine Si un jour out lang languit D’trouve un manier d’koz la vie Pren le temps d’pause out danse Akout, laisse out corps boire silens Rouv out zyé Lèss out kèr pou chanté Sat ti mélodie i rouv le sens Pou donne ton vie un joli kadens Dan le vent mi entend Lespri nout zancêtre I di a moin alé toujours devant Attend pa out kèr i arèt ! In silence I love Seeing sun break through clouds To leave a little crysanthemum Flowing light breeze on his way In my crisis I’m searching for a thème Trying to see further Life without hate If one day your langage pine to find a way To talk life Take the time to pause your dance Listen, let your body drink silence Open your eyes Let your heart sing that little melody That find sensé to give your life a beautiful rythm In wind I ear Our ancesters spirits Tell me to always walk forward Don’t wait for your heart to stop beating . Dans le silence j’aime Regarder le soleil percer les nuages Pour déposer un petit chrysantème Faisant couler la brise sur son passage Dans ma crise à moi je cherche un thème Pour essayer de voir plus loin La vie sans haine Si un jour ta langue se languit De trouver une manière de parler la vie Prend le temps de pauser ta danse Ecoute, laisse ton corps boire le silence Ouvre tes yeux Laisse ton cœur chanter Cette petite mélodie qui ouvre le sens Pour donner à ta vie une jolie cadence Dans le vent j’entends, L’esprit de nos ancêtres Qui me dit d’aller toujours devant De ne pas attendre que mon cœur s’arrete
5.
6.
06-DONNE A OU LE TEMPS Feat. Swala EMATI Doussmen un ti briz La caress mon visage Sat ti mélodie Jolie kom un message La di a moin stop un pé ! Prend le temps regarder Akout, sens, wa ! La vie en paix Donne a ou le temps pou alé Donne a moin un temps pou respirer Donne a li le temps pou aimer Donne a nou l’élan pou avancer (Swala) You can be strong You can be what you want You can be marvelous But you can’t be wrong You can be love by someone Who knows who you are Who you want to be What you need to dream You can have happyness Everyday is better Don’t you need less than some good love Léger kom si mi marché Su un doux nuage Mi ralenti kan le temps i presse Mi sa plu trakass Lèss la pèr derièr Sa ki doi arriver Va ni vrai Chacun i vé alé Pli vite plu loin Sans respirer Mais aou mèm Ou koné Out kèr un jour Va lâcher alors Rouv ton zyé English version... Slowly a little wind Caressed my face This little melody Pretty as a message Said to me stop for once ! Take the time to look Ear, smell, see Life in peace. Give yourself the time to go Give me one time to breathe Give him the time to love Give us impulse to advance Light as if I walk On a soft cloud I slow down when time is running I will not bother anymore And let fear behind me What will be Will be Everyone wants to go Faster, further Without breathing But you know that one day Your heart will break So open your eyes And breathe…
7.
Frèr ! Ou wa dan mon vie mi èm Koz semb ou mèm si aster Nout chemin la perde nout rèv Mi koné nout sang i koul kom un Fleuv l’amitié l’amour chacun Va trouv son bonèr demin Mon dalon Oubli pa Nou té marmay Ensemb Frèr ! Kaskavel i roule dan mon zyé Kan mi monte le temps mi espèr Un jour nout toute va trouvé Un moment pou nou ensemb Mon dalon Oubli pa Nou té marmay Ensemb Nout rir, nout plèr Nout vie Nout kèr ! Frèr, Demin si ou tomb mi sra la Mèm lot koté la tèr Lang dalonaz na poin la loi Alon boire ensemb Nout vie, nout lérèr Koz le temps passé Regarde pa lèr Zist un moment mémoir zenfan Guide out pa fonkèr Brother ! You see, in my life I love Talk to you even if now Our roads has loose our dream I know our blood flow like A river of friendship, love, everyone Will find his happyness tomorrow My Brother Don’t forget that We’ve been children Together Brothers ! Kaskavel roll in my eyes When I go back in time I hope One day we all will find A moment for us together My friend Don’t forget We’ve been kid together Our laugh, our cry Our heart ! Brother ! Tomorrow if you fall I’ll be there Even from other side of the earth Friendship langage has no law Let’s drink together Our lifes, our mistakes Don’t look at the hour Just a moment let the memory of our childhood Guide your step to your soul
8.
08-YOUR EYES Feat. Fabien « PAKIN » Hily Oye mamita porque quieres matarme Porque no me buscas sabiendo que te espero Oye preciosa je te le dis d’emblée il est grand temps Que tu te mette à me chercher Tant de qualités contenues dans une douce Tant de nuits passées à te rêver en bouche Ma divine ma belle, mi ternura dulcura Buscando Je superpose le nombre de tes qualités Je multiplie tes souhaits par mes envies Et pourtant le hasard ne veut nous additionner Oye mi amor donde estas por favor YOUR EYES, YOUR MOUTH YOUR LITTLE NOSE I WANT THEM ALL I NEED YOU MORE YOUR SMILE YOUR VOICE SO SWEET AND SOFT MY LOVE IS HERE SO TAKE IT PLEASE ! SI ti rode bonèr Aten pa taler Na lamour dan lèr Laisse pa fanne mon kèr Na tro lontan mi rest ici Mi laisse a ou test a moin I fo ou cesse Pou fé mouramour langui Mon lame i sa déseche Fors tan fleuri dan vent po ou madame Oye caminante mueve tu cintura Porque no quieres caminar sobre mi camino Una sola caminata, levantate querida Ahora pa’mi ! Ma belle mon lémé mon gaté Mon ti bou d’miel Vien danse ek moin Mi vé rencontre aou Koz semb ou Rèv semb ou Despiertate mamita, mueve tu ombligo Oye corazoncito quien busca encuentra A force garde le ciel Pou esper a ou manzel J’ai tourné la tête, cherché par mille fois Et je te le murmure de nouveau je n’attends que toi Mon tèt i sa klaté Fors aten pou ton zyé Buscando tu melodia !
9.
Mes racines, C’est ce que je porte en moi Ce que la terre m’a donné Tout l’amour de ma famille et mes amis Mes racines ne s’attachent pas A un seul endroit La terre est mon pays Seul le béton des grandes villes me coupe De ce lien charnel et rompt cette harmonie Que je peux sentir Dans chaque arbre Chaque être vivant Dans le vent et la pluie Au soleil de minuit Dans l’amour de la vie et le don de soi Je voudrai utiliser ce court temps de vie sur terre Pour faire pencher la balance De ce combat éternel entre le bien et le mal Vers un avenir plus paisible Je voudrai rendre le sourire aux enfants Enrolés de force que l’on pousse à tuer Dès qu’ils peuvent porter une arme Je voudrai rendre l’espoir à ces femmes Que l’on prostitue Cet esclavage que les pays riches vendent à petit prix Ces ames brisées incapables de se sentir aimées Je voudrai prendre nos dirigeants Ceux que la misère indiffère Et les coller à toute cette merde Leur faire sentir le désespoir d’être obligé de vivre Une vie déjà finie Chaque jour je me lève Je peux manger, boire, aimer Et chaque seconde passée à ne rien faire Voit une vie brisée alors qu’elle n’est pas commencée De quel coté vas tu te ranger Vas tu laisser tes yeux se fermer pour ne pas participer A ce combat que la vie mène partout dans le monde ? Fermer les yeux c’est agir du mauvais coté Les ouvrir c’est refuser de rester les bras croisés. My roots Is what I bring with me All the love from my family and my friends My roots don’t belong to one place Earth is my country Only concrete of big towns cut me From this physical link and disrupt this harmony That I can feel In every tree Every living beeing In wind and rain In sun of midnight In love of life and self-giving I would like to use this short time of living on earth To tip the scales in this eternal fight Between Good and Evil To a peacefull future I would love to give back smile to childrens Recruted by force as soon as they can carry a weapon I would like to give back hope to these women Prostitued This slavery that rich countries sell for entertaining These broken soul that are unable to feel love again I would like to take our leaders Thoses that destitution leaves indifferent And stick them to all this shit Make them feel despair to be forced to live An allready finished life. Every day, I get up, I can eat, drink, love And every second doing nothing See a life beeing broken As it has not began… Wich side will you choose Will you let your eyes closed, not taking part In this war life wages all over the world ? Closing your eyes Is acting in the wrong side Opening them Is refusing to stay with arm crossed…
10.
Mi tomb mi dévir Mon tèt mon kor i dériv su l’bord la nuit I fanne Un deux trois ti mots doux Pou guéri mon manier war la vie Et ! Mi vé boire mon romans secret pou li Fé di a moin mon lame un deux trois mot d’amour… Donna Isabella La donne a moin son kèr Donna isabella Pou rèv un vie sans larme Tien bon tien bon Vers a moin sa Un ti goute de vie Pou rèv dan ton bras Tien bon Donna Isabella Rechauffe la nuit Marmay luanda Tien bon tien bon Vers a moin sa Un ti miel de vie Pou fé ri Donna Tien bon Donna Isabella Rechauffe la nuit Zenfan Angola I fall, I stagg My head, my body are floating On night side Fading one, two three little soft words To heal my way of seing life And I want to drink my secret romance (in créole romance is written romans means i drink my rhum in secret to think of gone people) To make my soul say one, two three love words to Donna Isabella Has given me her heart Donna Isabella To dream a life without tear (in créole tear is larme, wich can be understood as weapon) Hold on hold on Shed it for me One drop of life To dream in your arms Hold on Donna Isabella Warm up the nights of Luanda Childrens Hold on hold on Shed it for me This little honey life To make Donna laugh again Hold on Donna Isabella Warm up the nights of Angola childrens
11.
11-AKOMA 05:04
Kan nout zyé la kroisé Mon kèr la rakont a moin Mi koné a ou mon lémé Out zyé la voyage en moin Kan out lame la percé Mon kor ek out voix Mon rèv zenfan la dansé Aou la donne a moin la foi Akoma Aya La musik en moin, en nou Sat ti sik lé dou dan nout bouche Out kor, out zyé Out voix, out façon ou lé Mon kèr mon flamme Jamais va fanne Sous mon zyé aswar Pou nout dé va boir Kan nout dé la pléré Fors tan souffer pou demin Nout lien jamais va briser Ou koné mi sra la demin ENGLISH VERSION When our eyes met My heart told me I know you my love Your eyes travelled in me When your soul pierced My body with your voice My children’s dream danced You gave me faith Akoma Aya Music in me, in you, This little sugar so sweet in our mouth Your body, your eyes Your singing, your way of beeing My heart my flame will not die Under my eyes tonight For us we’ll drink Akoma Aya When we cried By dint of so much suffering for tomorrow (in créole demin means demain/tomorrow and also « two hands ») Our link will not break You know I’ll be there
12.
12-FACING ME 05:08
I must thank you my angel Without you I woul fall In that deep hole That empty place in me Where I should be I must thank you my angel For make me feel Sorrow in my heart Opening my eyes and my soul Now that I am facing me Now I trust you My lonely me With you all is truth Your love is free Darkness in me is nothing more I’m not afraid anymore My devil and my angel me And i will love you From now I want to be free From now I want to be me
13.
13-OCEANS 05:04
Blue infinity Sometimes wild And always Wise The sea teach me How to live my life And i could stay forever Looking at you And diving deep In crytal liquid. Nothing else, My whole life Doesn’t exist anymore When you take me In your arm This is pure love And I could spend my life Flying in you Like a dolphin angel I’m falling in my big blue Just let me Come to you…
14.
Un ti goutte d’eau pou rêver Ti lamp ti lamp par out zyé Un cascade koulèr dan ton voix La fé scintille maloya Dan mon kèr i bat Kom un rouler Un marmay i chante Rèv ! Rèv zenfan Va ni grand Dan mon kèr i bat kom un rèv Maloya i roule dan mon doulèr Pou fé ni zoiseau paradis Dan mon vie fo laisse bonèr Coulé su moin Com un doux lèv Mon soley demin Va trouv la mer. ENGLISH VERSION One little drop of water to dream Slowly through your eyes Waterfall of color in your voice Glistened my Maloya In my feart beat Like a Roulèr (big tambor) A child sing : Dream ! Children’s dreams Will one day grow In my heart beat like a dream Maloya roll in my pain To make paradise bird come In my life I have to let happyness Flow on me Like a soft lip My sun tomorrow Will find the sea.
15.
15-POZ KOZE 06:07
I fo nou poz ou koz un chose I fo ton lèv i pein' mon rèv pou toute i ose defende son cause pou toute i lèv defende son sèv aster, mon rose espèr un dose d'espoir pou toute nou ginn croire Doussmen, mi aten talèr lentement, pou decouv bonèr un ti rèv i komens dan ton zyé pou nout kèr i bat en reggae I fo nou poz ou koz un chose I fo ton lèv i pein' mon rèv pou toute i ose defende son cause pou toute i lèv defende son rèv aster, mon rose espèr un dose d'espoir pou toute nou ginn croire Et nous sommes Deux étrangers Et c’est une Etrange idée On nous somme De s’arrêter On nous tue De tant s’aimer Dan’ distance nout corps Moin la trouve mon zarlor Out kèr out lame Kom un pur crystal A ou la tire a moin dan’ fanal Kisa mi lé Ki sa ou lé ? Pou nout dé, par dela la ter’ Dan nout vie dan’ l’air, un lien pou tisser

credits

released March 17, 2013

license

all rights reserved

tags

about

nikocoyez/travelinmelody Paris, France

contact / help

Contact nikocoyez/travelinmelody

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like A yo..., you may also like: